【手作り装置で作ってみたローズマリー芳香蒸留水】Making Rosemary Hydrosol with a Homemade Distiller 田舎暮らしと農家民宿ゲストハウス

[音楽] N [音楽] N [音楽] [音楽] DET [音楽] N [音楽] [音楽] 1 [音楽] N [音楽] ThankyouforWatchand subscribingご視聴ありがとう ございましたよろしければご登録お願いし ます

ローズマリーが茂っていたので剪定をしようと思ったのですが、切ったたくさんのローズマリーを有効活用したくなりました。
そこで調べていくと、芳香蒸留水を作れそうだなと思い、作ってみることにしました。
ただ、芳香蒸留水の装置を購入となると、とても高額なので、気軽に買える値段ではないので、調べて家にあるものと、ちょっとホームセンターで購入すれば作れそうだったので、自分で芳香蒸留水の装置を作ることにしました。
なんとなく作ったものですが、芳香蒸留水かと思われるものを、無事取ることができ、実際に使用してみたら、香りが最高でした。
夏の暑い日にぴったりで、リフレッシュにも最高だと思います。

Some of my rosemary has grown abundantly, so I prune it. However, I wanted to utilize the cut rosemary well. After looking into it, I found out that making hydrosol could be nice. However, buying a hydrosol distillation kit is quite expensive, so I researched how to make one with items I had at home and a few purchases from the DIY store.

Somehow I successfully distilled what appears to be hydrosol. The fragrance was incredible, and using it was a refreshing experience, especially on a hot summer day. It’s a great way to utilize rosemary and enjoy its aromatic benefits. 😉

Instagram: https://www.instagram.com/madam_fujiko/
Twitter(X): https://twitter.com/Madam_Fujiko

website (JP)
https://inashikinest.com/

website(En)
https://inashikinest.com/en

【Farm inn Guesthouse INASHIKI NEST】
https://www.inashikinest.com/

This video is about the Farm Inn and Guesthouse INASHIKI NEST, located in Inashiki City, Ibaraki Prefecture, Japan. Although the area is near Narita Airport and Tokyo, it doesn’t have a train station, which means it’s not widely known due to the lack of local transport. However, this also means that the local area has retained its own unique culture and traditions, providing a glimpse into the real life of locals in Japan.

This YouTube channel mainly covers the following topics:

Finding a Japanese traditional house
Decision-making process for a Japanese traditional house
DIY and renovation process
Revitalization of an abandoned field
Obtaining a hotel business license
Running the Farm Inn and Guesthouse INASHIKI NEST
Daily life in a rural area while running a farm inn and guesthouse
About me: I am originally from Tokyo but moved to Inashiki City, Ibaraki Prefecture in 2019. I am a solo travel enthusiast who has visited more than 20 countries and lived in Germany for 2 years, New Zealand for a year, Malaysia for 7 months, and the Philippines for 5 months. For more details, please see my blog in English at “https://www.madam-fujiko.com” on the “About Me” page. 🙂

このYou tube チャンネルは、農家民宿ゲストハウス INASHIKI NEST が作成しています。

簡単なプロフィール:

一人旅愛好家の東京都出身。化粧品会社,商社等で海外営業,承認担当を始め様々な職種を経験しながら海外に20カ国以上旅したり暮らしたりしながら働いておりましたが、ふと2019年に茨城県稲敷市に移住。
現在は、畑をやりつつ、頑張ってリノベした古民家のメンテナンスと農家民宿ゲストハウスを運営しながら、暮らしています。

ここの場所について:
【農家民宿ゲストハウス INASHIKI NEST】
https://www.inashikinest.com/

茨城県稲敷市は東京から来るまで1.5Hもかからず、成田空港から高速を使わずに40分ほどの千葉県との県境にあるエリアです。しかし最寄駅がないため、知られておらず、また、稲敷市の中の、四箇地区は、市内でも村と呼ばれるエリアで、都内から近いのにも関わらず、静かで田んぼがどこまでも広がる田舎の原風景を楽しむことができます。
霞ヶ浦のりんりんロードもすぐ近くです。

この動画について:

古民家の空き家探し→古民家の空き家決定→DIYとリノベーション→耕作放棄地で畑作業→旅館業の許可取得→農家民宿ゲストハウス開業→田舎暮らしと農家民宿ゲストハウスでの日常

主に上記に関わる内容を作成してアップしています。

Thank you for subscribing in the following link 🙂
下記よりチャンネル登録いただけると嬉しいです。

https://www.youtube.com/channel/UCzxh34Grz17-FsDj4NwrLxA?sub_confirmation=1

Leave A Reply