会社操業の落ち込みに伴い、会社から急遽10日ほどの休みを頂けることとなりました。山陰を自転車旅行したことがなかったので、山口県湯田温泉から富山県富山駅目指して、長距離の自転車旅を開始しました。3日目は鳥取県浜田市を出発し、出雲を通過し、松江市の松江城までの行程です。国道の薄暗い歩道無しトンネルの連続では、後ろから車の追ってくる音にビビりながら、車道側にできるだけ出ない様にロープの上を走行するようなサイクリング。でも、トンネルを抜けてからの下りは気持ちいいものがあります。
/
Due to the decline in the company’s operations, the company gave us about 10 days off. I have never traveled to San’in area by bicycle, so I will start a long-distance bicycle trip from Yuda Onsen in Yamaguchi Prefecture to Toyama Station in Toyama Prefecture. On the third day, I traveled from Hamada City in Tottori Prefecture, passing through Izumo to Matsue Castle in Matsue City. In a series of dimly tunnels without sidewalk on a national highway, I rode like a rope so as not to get out as far as possible on the car side of the road while listening to the sound of cars coming from behind. But after going through the tunnel, there are so nice to go down the downhill.

Leave A Reply